Will You Dance with Me
May. 18th, 2009 11:20 pmОчень понравилась песня
via
moro
По-моему, эта песня гораздо интереснее той, с которой они выступили на Евровидении.
Очень человечная, в ней нет демонстрации несуществующей дружбы народов и призывов к миру, который, к сожалению, вряд ли тут будет возможен.
Просто два человеческих голоса. Два человека смотрят друг на друга, обращаются друг к другу. Она какая-то совсем не коллективная. Когда конфликт, всегда про него говорят в коллективных терминах - наши народы, наше государство, ваше государство, и т.д.
А тут ничего такого нет, они поют про нежность, про старость, про жизнь.
Их хочется слушать. Когда такая человечная нота, на секунду веришь в невозможное, при этом не теряя ощущения дистанции - между невозможным и настоящим. Человеческая нота ее не искажает.
"One two three, two two three, you and me still alive"
Я слушала и вспомнила "Dance Me to the End of Love" Коэна.
"Dance me through the panic"
Песня Ахиноам Нини и Миры Авад на трех языках - английском, иврите и арабском.
Думаю, выбор вальса - как жанра, не принадлежащего ни времени, ни географической точке, с которой ассоциируются обе певицы, вряд ли случаен.
Возможно, иначе эту песню вообще трудно было бы спеть.
via
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
По-моему, эта песня гораздо интереснее той, с которой они выступили на Евровидении.
Очень человечная, в ней нет демонстрации несуществующей дружбы народов и призывов к миру, который, к сожалению, вряд ли тут будет возможен.
Просто два человеческих голоса. Два человека смотрят друг на друга, обращаются друг к другу. Она какая-то совсем не коллективная. Когда конфликт, всегда про него говорят в коллективных терминах - наши народы, наше государство, ваше государство, и т.д.
А тут ничего такого нет, они поют про нежность, про старость, про жизнь.
Их хочется слушать. Когда такая человечная нота, на секунду веришь в невозможное, при этом не теряя ощущения дистанции - между невозможным и настоящим. Человеческая нота ее не искажает.
"One two three, two two three, you and me still alive"
Я слушала и вспомнила "Dance Me to the End of Love" Коэна.
"Dance me through the panic"
Песня Ахиноам Нини и Миры Авад на трех языках - английском, иврите и арабском.
Думаю, выбор вальса - как жанра, не принадлежащего ни времени, ни географической точке, с которой ассоциируются обе певицы, вряд ли случаен.
Возможно, иначе эту песню вообще трудно было бы спеть.